Neuropunk nos comparte algunos de sus mejores experiencias como productor y promotor de su historia en Los Angeles.
I. (ES)
Platícanos sobre tu proyecto Neuropunk. Cuál fue tu introducción? Iniciaste mezclando o produciendo?
Comencé a trabajar como DJ en 1999, pero Neuropunk comenzó en 2005 cuando estaba metido en la escena de Jungle y decidí lanzar mis propios shows y seguir una carrera de DJ más seria. Comencé a producir en 1999, principalmente solo enseñándome diferentes DAW y técnicas, y no fue hasta 2012 que decidí que quería hacer Trax.
I. (EN)
Talk to us about your project Neuropunk, What was your introduction? Did you start mixing or producing first?
I first started DJing back in 1999, but Neuropunk started in 2005 when I was heavy into the Jungle scene and decided to throw my own shows and pursue a more serious DJ career. I first started producing in 1999, mainly just teaching myself different DAWs and techniques, and it wasn’t until 2012 that I decided I wanted to make trax.
_________________________
Neuropunk en el último Rocksteady Tuesdays at Grand Star Jazz Club. Chintatown, LA. Foto por Regal D, 2018
II. (ES)
Hay gente que escucha estrictamente Top40, algunos prefieren el metal o el indie rock, y otros que escuchan Juke & Footwork, ¿Qué te motiva más sobre este estilo de música?
El footwork es el sonido más crudo, complejo y diverso de hoy y una de las principales cosas que me motiva más sobre él es la relación sinérgica entre los bailarines y los DJ / productores. El footwork más que un estilo o género … es cultura.
II. (EN)
There’s people that strictly listen to Top40, some that prefer doom metal or “indie” rock. and others who listen to Juke & Footwork, What motivates you the most about this style of music?
Footwork is probably the most raw, complex and diverse sound of today and one of the main things that motivates me the most about footwork is the synergistic relationship between the dancers and the DJ/Producers. Footwork more than a style or genre…it’s culture.
_______________________________________
III. (ES)
El auge de los noventa rave, la era de la fiestas caseras, la era del warehouse, y claro la infame LA Beat Scene. ¿Cuál dirías que fue el punto de ruptura para la cultura underground de Los Ángeles?
Yo diría que el punto de ruptura fue el inicio de la escena rave y la era de la fiestas ditch. El panorama musical estadounidense cambió y toda una generación de niños quiso fiestear a su manera y no tenía los recursos y los medios para poder hacerlo, lo que permitió el surgimiento de una nueva música underground y una cultura de fiesta que sentaron las bases de las cosas de hoy.
III. (EN)
The blossom of 90s rave, the house party era, the warehouse era, and of course the infamous LA Beat Scene. What would you say was the breaking point for LA underground culture?
I’d say the breaking point was the start of the rave scene and ditch party era. The American musical landscape changed and a whole generation of kids wanted to party their way and didn’t have the resources and outlets to be able to and that let to the emergence of a new underground music and party culture that pretty much set the foundation for things today.
_______________________________________
IV. (ES)
¿Cómo sueles empezar a producir una pista? ¿Utilizas un DAW y / o algún equipo analógico?
Solo dejo un poco que el momento dicte como comienzo una pista. Si tengo una muestra estancada en mi cabeza, podría comenzar una pista cortando esa muestra. Otras veces esa sería la última parte. Me gusta comenzar por experimentar con baterías o también un sintetizador. Uso DAW en su mayoría y cualquier equipo analógico que se introduzca en el estudio. Lo que sea que funcione.
IV. (EN)
How do you usually start to produce a track? Are you using a DAW and or any analog equipment?
I kinda just let the moment dictate how I start a track. If I have a sample stuck in my head I might start a track by chopping that sample. Other times that’ll be the last part. I like to start by experimenting with drums or or a synth too. I use DAWs mostly and whatever analog equipment that makes its way into the studio. Whatever works.
_______________________________________
V. (ES)
Ya llevas tiempo viajando por LA, promoviendo tus eventos en toda la ciudad. Al crecer en el Valle de San Gabriel ¿sientes que tienes un poco de desventaja? ¿Qué recomendarías a los próximos productores o incluso a los promotores en los bajos suburbios?
No hay desventaja en realidad mas que tener que conducir un poco más lejos que los demás. Si eres genuinamente serio y apasionado por esto, entonces no hay nada demasiado incómodo para lograr lo que quieres … ah y no seas un imbécil.
V. (EN)
You’ve been getting around LA for awhile now, promoting your events all over town. Growing up in the San Gabriel Valley do you feel you had somewhat of a disadvantage? What would you recommend to upcoming producers or even promoters in the deep suburbs?
There is no disadvantage really other than having to drive a little farther than others. If you’re genuinely serious and passionate about this then there isn’t anything too inconvenient to achieve what you want…oh and don’t be a dick.
_______________________________________
VI. (ES)
¿Cuéntanos cómo te involucraste con Juke Bounce Werk?
Jae, Noir y Sonic D iniciaron Juke Bounce Werk aproximadamente medio año antes de que yo me involucrara en 2013. En ese momento estaba organizando fiestas de Dubstep, Trap y Jungle / Drum n Bass. Todos nos conocimos a través de la escena del jungle y comenzamos a gravitar entre uno y otro cuando nos dimos cuenta de que estábamos en la misma vibra cuando se trataba de footwork y no nos llevó mucho tiempo hasta que finalmente unimos fuerzas.
VI. (EN)
So tell us about how you got involved with Juke Bounce Werk?
Jae, Noir and Sonic D started Juke Bounce Werk about half a year before I first got involved back in 2013. At the time I was throwing Dubstep, Trap and Jungle/Drum n Bass parties. We all knew each other through the Jungle scene and started to gravitate toward each other when we realized we were on the same vibe when it came to footwork and it didn’t take long until we eventually joined forces.
_______________________________________
VII. (ES)
¿Recuerdas esa primera noche de Rocksteady?
¡Sí! Difícil de olvidar. Teníamos a Starro como nuestro invitado, el lugar estaba lleno y las vibraciones eran increíbles. Esa noche sabíamos que algo verdaderamente adictivo estaba por suceder.
VII. (EN)
Do you remember that first night at Rocksteady?
Yes! Hard to forget. We had Starro as our guest and the place was packed out and vibes were amazing. That night we knew something really dope was about to happen.
_______________________________________
IX. (ES)
Nos conocimos a fines de 2016 en Rocksteady cuando aún estaba en Little Tokyo, ¿Cómo fue para ti toda la era de promover eventos? Qué dirías que fue tu mayor experiencia no solo como promotor, sino también como diseñador gráfico, productor, DJ o Solo the Homie.
Ese fue un momento loco para nosotros. Invertimos mucho en la noche y realmente hicimos una declaración con Rocksteady ese año. Reventamos cada noche y la comunidad siguió creciendo cada vez más. Realmente he hecho mucha mierda genial con la música y el arte y hay demasiados momentos que significan mucho para mí, pero tengo que decir que mi mayor experiencia es mi tiempo con Juke Bounce Werk y Rocksteady como un todo.
IX. (EN)
We met in Late 2016 at Rocksteady when it was still in Little Tokyo, How was that whole era of promoting events for you? What would you say was you’re biggest experience not just as a promoter but also as a graphic designer, producer, Dj or just Solo the Homie.
That was a crazy time for us. We invested a great deal into the night and really made a statement with Rocksteady that year. Every night cracked and the community kept growing more and more. I’ve done a lot of really cool shit with music and art and there are way too many single moments that mean a lot to me, but I’d have to say that my biggest experience is my time with Juke Bounce Werk and Rocksteady as a whole.
_______________________________________
X. (ES)
Cuál dirías que fue una de tus noches más memorables y ahora que Rocksteady no es semanal, cuál es el siguiente paso para Juke y Footwork en Los Ángeles.
Una de mis noches más memorables por Rocksteady tendría que ser la fiesta de mi cumpleaños en julio de 2016. Pude tocar con mi hermano DJ Manny y RP Boo en su debut en Rocksteady. Rocksteady es ahora un evento mensual de almacén / subterráneo con posibles ventanas emergentes entre los espectáculos mensuales. También estamos iniciando varios talleres y actividades de alcance comunitario.
X. (EN)
What would you say was one of your most memorable nights and Now, that Rocksteady isn’t a weekly what is the next step for Juke and Footwork in Los Angeles.
One of my most memorable nights for Rocksteady would have to be my birthday bash in July 2016. I got to play back to back with my bro DJ Manny and RP Boo made his Rocksteady debut. Rocksteady is now a monthly warehouse/underground event with possible pop-ups in between monthly shows. We are also starting various workshops and community outreach as well.
_______________________________________
XI. (ES)
Como algunos ya saben, acabas de lanzar un nuevo disco ‘LA Story’ con Juke Bounce Werk en vinilo. ¿Es este su primer lanzamiento oficial de LP / vinilo completo? ¿Háblanos sobre el proceso de producción de este disco? ¿Son todas estas nuevas pistas originales?
En realidad es un lanzamiento de EP, pero será mi debut en vinilo. Todavía no tengo un lanzamiento completo en LP, pero es un objetivo definitivo para fines de 2020.
El proceso comenzó cuando descubrí que yo iba a ser el próximo lanzamiento de vinilo para JBW. No tenía un tema en mente para el lanzamiento, pero sabía que quería que el trax fuera original y diferente. Joe & amp; Noir curó el proyecto y seleccionó los seis trax en el lanzamiento de un puñado de ideas y fue en ese proceso que surgió el concepto creativo y la idea detrás del lanzamiento y todo simplemente encajó en su lugar.
XI. (EN)
As some may already know, you just released a new record ‘LA Story’ with Juke Bounce Werk on vinyl. Is this your first official Full length LP/Vinyl release? Talk to us about the production process of this record? Are these all new original tracks?
It’s actually an EP release, but it will be my debut vinyl release. I do not have a full length LP release out yet, but is definite goal by the end of 2020.
The process started when I found out I was going to be the next vinyl release for JBW. I didn’t have a theme in mind for the release, but I knew I wanted the trax to be original and different. Joe & Noir curated the project and picked the six trax on the release from a handful of ideas and it was in that process that the creative concept and idea behind the release came about and everything kinda just fell into place.
_______________________________________
XII. (ES)
¿Qué has planeado y / o qué hay en el futuro para el 2019?
Estaré en Europa en febrero con mi hermano Kush Jones. Espere más Rocksteadys, más trax, talleres, ventanas emergentes y más. Adelante y hacia arriba.
XII. (EN)
What do you have planned and or what’s in the werks for 2019?
I’ll be in Europe in February with my bro Kush Jones. Expect more Rocksteadys, more trax, workshops, pop-ups and more. Onward and upward.
DJ Manny, Neuropunk & Kush Jones en Rocksteady Tuesdays, Tokyo Beat, Little Tokyo, LA. Foto por Khalid Farquhar, 2017
FIN.